Detalhamento do verbete e outras informações técnicas


Mauro de Salles Villar

 

 

 

 

36 Das remissões

As remissões no dicionário ocorrem de diversas maneiras, estabelecidas no segmento que se segue (ver também o item 7):

36.1 Quando uma unidade léxica tiver a sua definição em outro verbete, por ser um sinônimo ou quase sinônimo deste, a remissão geralmente é feita com a abreviação "m.q." (mesmo que), e a unidade léxica para a qual se remete fica em versalete negrito-itálico:

36.2 Remissπo excludente - Exemplo de remissπo que usa a rubrica para excetuar uma acepτπo:

36.3 Remissão discreta - Nesse tipo de remissão, outro verbete é citado, mas sem o recurso do uso de "m.q." ou "ver" - por não haver, em tais casos, sugestão patente de que o leitor vá ao outro verbete. Esse tipo de remissão ocorre, por exemplo, em acepções da linguagem informal, tabuística ou regional registradas no dicionário:

36.3.1 A remissão discreta também pode ser feita, em meio a um texto de definição, grifando-se a palavra ou sintagma para o qual se deseja chamar a atenção:

Aqui, a palavra bolsa foi empregada num sentido especial, tecnonímico, razão por que o dicionário procura prevenir discretamente ao leitor, por meio do itálico, que ele existe registrado no dicionário.
Outro exemplo:

36.4 Remissão imperativa - Quando, por qualquer de variados motivos (maior correção, entradas em português em lugar de palavras ou locuções estrangeiras, tecnônimos preferidos a outros por determinado motivo etc.), o dicionário elege um vocábulo em detrimento de outro para no primeiro assentar a sua definição, a remissão para o primeiro passa a ser feita com a palavra "ver". A esse tipo de remissão chamamos imperativa:

[Quanto à biologia, compulsar o item 34.1]

36.4.1
Também se usa remissão com "ver" nos campos da observação (), gramática, etimologia, sinônimos, antônimos, homônimos e parônimos e nos verbetes de elementos de composição.

36.5 Evitou-se remeter para verbetes que eram, eles próprios, remissivos.

36.6 Remissões com o "confira" ou "conferir" - Exceto quanto às datações (ver item 13), tal tipo de remissão vem no campo da observação e seu emprego inclui:
a) Remeter para outro verbete ou para determinada acepção ou locução do mesmo verbete ou de outro que tenha relação temática ou de afinidade com o texto em causa:


b) Os parônimos, os homônimos e as questões de gramática têm local próprio na estrutura do verbete para serem referidos. Não cabem, portanto, nas remissões que se fazem com o confira no campo da observação. Todavia, em casos afins destes, mas que neles não se integram perfeitamente, o confronto foi também sugerido por meio desse recurso:

36.7 A palavra ou a locução que remete para outra não deve deixar de aparecer no texto desta, seja no campo específico dos sinônimos, no fim do verbete, seja depois de ponto-e-vírgula (ver item 23 e subitens). Exceção a isso ocorre se a palavra que remete é um regionalismo ou um arcaísmo ou uma palavra classificada de antiga na língua (ant.). Neste caso, não há referência a ela no texto das acepções do verbete alvo da remissão (apenas, eventualmente, no campo da etimologia):


Nota: No caso das palavras pouco usadas, obsolescentes ou obsoletas, informais, tabuísticas etc., o dicionário freqüentemente não as refere na palavra para que remete. Quanto ao caso das remissões com "ver" da biologia, ir ao item 34.1.

36.8 Remissão genérica - Por necessidade de concisão, em lugar de registrar longa lista de verbetes remissivos de variantes, o dicionário freqüentemente faz uma remissão genérica, indicando em que local da alfabetação estão as definições que o consulente procura. Por exemplo, em vez de remeter electracústica, electracústico, electrão, electreletrônico, electrencefalografia etc. para eletracústica, eletracústico, eletrão, eletreletrônico, eletrencefalografia etc., este dicionário faz uma remissão genérica global que leva o consulente que procura tais palavras grafadas com -ct- a saber que se encontram definidas na grafia sem o c: electr... ver ELETR...

Foram estas as remissões genéricas feitas no dicionário:

Tal tipo de remissão não inclui necessariamente todas as palavras com a citada característica, restando algumas na nominata daquele local, basicamente por se tratar de vocábulos formais ou terminológicos, ou por ser aquela a sua forma mais encontradiça - diferentemente do que ocorre com as outras: